
Cold Barbara retaliates against Ken Tong
The man can fool around outside, the woman can likewise have an affair
Not Willing to Be Outdone, Barbara Fires Back at Ah Tong
Having been involved with Pan Lixian, Cherie Chung Chor Hung , and Sandra Ng in the industry, Barbara Yung was naturally not willing to be outdone. She used Tony Leung Chiu-wai to fight back against Kent Tong.
Previously, there were Pan Lixian and others, but there's no need to mention them. Now, Sandra Ng has emerged. Ah Tong even openly admitted that this woman is as passionate as fire. Sandra, being the bold and uninhibited woman she is, was naturally happy to have such publicity. She even faced entertainment reporters head-on and held forth, saying that Ah Yung and Ah Tong are both strong-willed people—how could their relationship possibly last? Once these words were out, they made frequent appearances in the press. The bold and uninhibited woman was, of course, delighted with the attention. However, when these words reached Ah Yung's ears, it brought another wave of heartache.
Love Cannot Be Shared
For any woman, it is unbearable to have the man she loves harbor feelings for another woman. Ah Yung once said, "Love is a matter between two people—how can it be shared?" Kent Tong, however, is an extremely open-minded man when it comes to emotions. He openly admitted that when beauty presents itself, he never refuses—acknowledging himself as a truly flirtatious man who indulges without restraint. One is so steadfast in love, while the other is so promiscuous—how could two such incompatible individuals create a beautiful love story?
Learning from past mistakes, Barbara naturally felt deeply resentful. Secretly, she made a plan: "You can fool around outside, and I can do the same." So, a while ago, while co-starring with Michael Miu, rumors immediately surfaced that she was actively pursuing him. Ah Tong remained silent upon hearing this—after all, he himself had a history of such behavior.
Both Disappointed in Love
Recently, there have been more reports of her often strolling hand-in-hand with Tony Leung Chiu-wai on the streets of Tsim Sha Tsui, eating Japanese food together, and playing badminton together, appearing very cheerful. Although she firmly denies any relationship with Tony Leung Chiu-wai, considering that both are disappointed in love, it wouldn’t be surprising if they hit it off immediately.
As for Ah Tong’s opinion on the matter, he admits that his feelings for Ah Yung are not as intense as before, and he is not confident that his relationship with Ah Yung will rekindle its former passion. He merely said lightly, "Right now, the most important thing for me is to make money."
Love can change a person, and a person can also play a part in killing a relationship.
Ah Wong
冷面翁美玲回敬汤镇业
男方在外风流,女方同样可以出轨。
不甘示弱,翁美玲反击阿汤
在娱乐圈曾与潘丽贤、钟楚起及吴君如有过感情纠葛的翁美玲,自然不甘示弱,借合作拍戏的梁朝伟向汤镇业“反击”。
此前与潘丽贤等人的旧事暂且不提,如今又杀出个吴君如。汤镇业甚至公开承认这位女性“热情似火”。性格豪放的吴君如乐得借此炒作,面对娱乐记者更是高谈阔论,称阿翁与阿汤都是倔强之人,感情岂能长久?此言一出,频频见报。豪放女自是享受这般关注,但传到阿翁耳中,却又是一番心痛滋味。
爱情不能分享
对任何女性而言,都无法容忍心上人心里装着别人。翁美玲曾说:“爱情是两个人的事,岂能拿来分享?”而汤镇业在感情上却是个极其开放的人,他坦言“美色当前,来者不拒”,自称风流成性,放纵无度。一个执着专一,一个浪荡不羁,琴键不合,怎能奏出美好恋曲?
前车之鉴让翁美玲暗生怨怼,她暗自盘算:你在外风流,我同样可以在外偷情。于是前阵子与苗侨伟合作时,立刻传出她主动追求男方的绯闻。汤镇业闻讯后默不作声——毕竟自己也有前科。
同是感情失意人
近日又频频被拍到与梁朝伟在尖沙咀携手散步、共进日料、相约打羽毛球,神情开朗。虽矢口否认与梁朝伟的关系,但想想二人同为情场失意人,一拍即合也不足为奇。
至于汤镇业对此的看法,他承认对翁美玲的感情已不如从前炽烈,也对重修旧好缺乏信心,只淡淡表示:“现在对我而言,最重要的是赚钱。”
感情能改变一个人,人也能亲手扼杀一段感情。
——阿翁
Add comment