{jcomments on}
Weng Meiling: Needless to ask the past!
She said that when you fall in love, you should be more romantic, because this is fun. A bunch of flowers and a card represent a heart. but…………
The first time I met Weng Meiling was at the Miss Hong Kong reception last year. At that time, she gave me the impression: beautiful, talkative and friendly.
When I asked her for an interview this time, she told her to talk about career and love. She smiled and said, "Do I have one?" The smile was still kind and beautiful.
Weng Meiling believes that her acting skills are still very young, and she is constantly exploring and learning. She only hopes that the audience can accept her so that her career as an artist will not be hit.
She seemed to lack confidence in herself.
“Nothing. If the audience doesn't accept it, they won't be able to survive, but I have tried my best. The "Thirteen Sisters" has been broadcasted, and the "Shooting the Eagle" is in the air. I don't know if my performance has been accepted by others. drop.”
Weng Meiling didn’t come out of the training class. She didn’t learn any acting skills when she was a child, let alone martial arts, so she was reused by the company. She played Huang Rong. She was a test of genius. Fortunately, "Thirteen Sisters" reacted. Not bad, it can be regarded as a strong needle for Weng Meiling.
However, she added: "It's quite another matter to play Huang Rong. "Thirteen Sisters" belong to a group drama, and the princess Diaoman has a very simple character. For those who are new to acting, she also finds it easier to master; "Shooting the Eagles"| The plot is very concentrated on the heroes and heroines. Huang Rong has a very diverse personality. In short, I feel a great psychological burden."
“Does the director, producer, etc. provide guidance?”
“They will try their best, but they are rushing to the show every day, the time is rushed, and they can't teach much, so they have to explore on their own. I feel that as of now, I am still not invested enough.”
The author asked her if she played Huang Rong a gamble? She nodded repeatedly, because success or failure had a great influence on her. Weng Meiling used to study textile design, but now her career is acting. There seems to be little relationship between the two, but she doesn’t think what she learned is wasted, because she can usually use her choice of clothes, fabrics and home furnishings. Use what you have learned.
"If there is no achievement in acting, or I have to re-do textile design!" She said jokingly. But she didn't want to retreat, but hoped to learn more skills, such as singing and dancing, so as to help herself become an excellent artist.
Okay, let’s talk about love!
"Maybe girls are always shy. When Weng Meiling heard this question, she smiled and said, "The past is meaningless, but as for the future, I have no way of knowing it." There was no way to comment, but I had to change my tone. , Asked her what she wanted from her boyfriend.
She pondered for a moment, and then said, "The most important thing is to have similar interests. I also agree with each other when I talk, but I have a good relationship and it shouldn't be difficult to get along with."
Weng Meiling said that she had been dating at a very young age (probably beautiful girls would be like this), but after she went to the UK, her family did not like to hire foreigners as son-in-laws, and she wanted to concentrate on studying, so she had been in the UK for eight years. Can be added to her love history.
Now that she is back in Hong Kong, what does she think?
“I can't know about the relationship in advance, but when I was young, I felt that career should be the most important thing. When I get married in the future, if my husband doesn't want me to work, I can give up career for him.”
“Some people think that giving flowers is very old fashioned, but Weng Meiling thinks it is "sentiment." She said: "Men and women are not romantic when dating, and when everything is realistic after marriage, it is even more boring.”
Therefore, she believes that a bunch of flowers and a card represent a heart, and even many people think that the nasty phrase "I love you", she said: "When you need it most, the other party honestly said This sentence is very useful in my heart."
In fact, every girl likes to hear her boyfriend say such things, but few people are willing to tell others frankly like Weng Meiling.
So beautiful and kind, she adds a bit of heartiness.
-Lai Er-
Translated by Google translate
Source: https://m.weibo.cn/u/1747284320
封面特寫
翁美玲:無謂問過去!
她表示談戀愛時,應該浪漫一些,因爲這是情趣。一束花,一張卡都代表了一份心意。不過…………
第一次認識翁美玲,是在去年的準香港小姐招待會上,那時候她給我的印象是:美麗,健談和友善。
今回約她做訪問,劈頭便告訴她要談談事業與愛情,她笑道:「我有嗎?」笑容依然是親切而漂亮的。
翁美玲認爲自己的演技仍十分幼嫩,正在不斷的摸索和學習,只希望觀衆能够接受她,好使她的藝人生涯不致受到打擊。
她對自己,似乎欠缺信心。
「沒法子啦,觀衆若不接受,就熬不下去,但我眞的已經盡力。『十三妹』已播映完,『射鵰』在播映中,我未知道我的表現是否被人受落。」
翁美玲不是從訓練班冒出來的,小時候又未學過任何演戯本領,更遑論武打功架了,所以一下子受到公司重用,擔演黃蓉,可以說是考天才;幸好「十三妹」的反應不俗,算是替翁美玲注了枝强心針。
不過她又說:「演黃蓉完全是另一回事。『十三妹』屬於羣戲,而且刁蠻公主的性格十分簡單,對於初學演戲的人,亦覺得較易掌握;『射鵰』|的劇情則很集中在男女主角身上,黃蓉這人嘛,性格十分多樣化,總之我覺得心理負擔很大。」
「導演,監製等有從旁指導嗎?」
「他們會盡量敎,但天天都在趕戲,時間匆忙,也教不了許多,那便靠自己摸索,我覺得到現時爲止,我仍未够投入。」
筆者於是問她演黃蓉是否一次賭博?她連連點頭,因爲成功與否,對她影響很大。翁美玲以前讀的是紡織設計,如今的職業是演戲,二者之間似乎關係不大,不過她不認爲所學浪費了,因爲平常她在衣著,布料及家居佈置方面的選擇,都可以把所學盡量發揮。
「假若演戲沒有成績,或者我又要重新做紡織設計呢!」她打趣的說。可是她並非眞要打退堂鼓,反而希望多學點技藝,例如唱歌,跳舞等,好幫助自己成爲一個出色的藝人。
好了,談談愛情方面吧!
「可能女孩子總是害羞的,翁美玲一聽到這問題,便笑道:「過去的無謂提了,至於將來,我又無從知曉。」一派無可奉告的語氣,沒法子,唯有改轉口吻,問她對男朋友的要求如何。
她略一沉吟,然後說:「最重要是趣味相投,交談起來也投契,不過我自己人緣不錯,應該不難相處。」
翁美玲說自己年紀很小已拍拖了(大概漂亮的女孩子都會如此),但跑到英國以後,家人不喜歡招外國人作女婿,她本人又想專心讀書,所以在英國八年,倒沒有甚麼可加在她的戀愛史上。
現在回到香港了,她又怎麼想?
「感情的事,我不能預先知道,但年輕時我覺得該以事業爲重,到將來結婚了,若丈夫不想我工作,我可以爲他放棄事業。」
「有些人覺得送花十分「老土」,翁美玲却以爲是「情趣」。她說:「男女之間,拍拖時也不羅曼蒂克一番,到結婚以後,樣樣都現實時,更加沒情趣可言了。」
所以,她認爲一束花,一張卡,都代表了一份心意,甚至許多人認爲肉麻的一句「我愛你」,她說:「在你最需要時,對方眞誠的說出這句話,心裏受用得很。」
其實可能每個女孩子都愛聽男朋友說這樣的話,只是很少人願意像翁美玲一般,坦誠的告訴别人。
因此美麗親切的她,又添了幾分爽朗。
- 徠兒 -
Comments