The Good Independent Girl

[Interview with Yawng]

TVB has been nurturing the youthful artists, the five tigers have been successful, but although there are many "phoenixes", they still have a long way to go before they can become the brightest. The TVB has taken advantage of this period of time to recognise the potential of Yung Meiling, and has nurtured her to become a popular artist, and her fan base is growing day by day.  Her big eyes were a hit with the public...

This young lady's appeal is so great that TVB has been giving her one TV-serie after another, giving her no chance to rest and making her a success step by step. With her big, intelligent eyes, she won the favour of TVB's top executives, but her future success could not be supported by her looks.

She is an easy-going person who is not afraid to do what she has promised and is not afraid to be angry. She is also independent and subjective. She does not rely on others for anything and has won the praise of others for her methodical approach to things.

She understands that you can't get to the top in one step, so when the company asked her to do a drama, she didn't complain even though her eyes were dull and she was as thin as a bone.

"I'm not afraid of hard work, as long as it's worthwhile," she says.

"You don't do anything that's not worthwhile?" I asked.

"Yes! I don't think about it that way, but these experiences in life have made me realise that there are many things you want to do, but you may not get what you want, but if you don't expect too much, you will succeed. The most important thing is not to ask for it."

She does not want to be overly ambitious, but she will succeed. She does everything herself, signing contracts and taking on stage dates, and the young artists are all impressed by her work ethic.

"Don't look at me as a soft-spoken person, but I'm actually very competitive. I'm actually very good at what I do," she says seriously.

That's the way she works, she's very decisive, even her boyfriend is not negotiable. I asked her, "Have you ever been wronged in your work at TVB?"

She shook her head and said, "I don't take bad things to heart. Even if I'm unhappy, I'll just let it go and I won't hold a grudge! That way I don't hold grudges and resentments!"


After filming several dramas in a row, Weng Meiling had to take a break. Before she went to Kuala Lumpur to appear on stage, Weng Meiling's mother came to Hong Kong from the UK to visit her. TVB has made Weng Meiling its favourite, and Weng says she never thought she would be successful.

"I used to be a fat girl, but now I'm not. But now I've lost my shape and I'm going to live in England, so I can fatten up a bit," she said.

"Will Kent Tong go with you?" I asked curiously.

"No, he has a film to make and a drama to start, so how can he get away?"

When it comes to these two lovers, they are sometimes envied and sometimes exasperated. One is a famous man and the other is a famous woman. It's strange that two hard-headed people don't fight when they meet!

I asked Weng Meiling: "What is it about Kent that you like?"

"I like him! He was very helpful when we were filming Thirteen Sisters and we weren't dating yet, but he took care of me. "

He's got such a heart, so of course he's very good to you," I said. I've seen how he treats people, and he's very nice and attentive to the elderly.

Weng Meiling sees it as fate, just as Kent Tong likes her. "We quarrel a lot, but I don't mind. If you see someone as a marriage partner, you have to quarrel, and it's only when you're angry that you don't hide your emotions."

"If you say so, then  you really see Kent as your husband?" I asked curiously

"I didn't think so at first, but now I'm starting to think about it. His greatest strength is that he is caring and attentive. But sometimes he's stubborn."

The more they argues, the more they gets to know each other. When Kent really wants to do something, she can't control it, and the two of them argue over trivial matters.

"Does your mother like Kent?"

"Of course she does, he's such a nice guy. I don't know how he knows how to please my mother, but he actually treats her with respect. When she was in Hong Kong, he would do whatever he could for her whenever she needed him."

Weng Meiling is a very emotional and romantic person, with a feminine jealousy.  There is no doubt that she loves Kent Tong very much, but Kent does not know how to accommodate her.

I said, "You're an actor too, why can't you see things his way?"

"I just can't get used to seeing two people naked in bed, it makes me unhappy. I can't stand it. I've lived abroad, but I'm not open to it."

Kent likes her dual personality. She is brash, but still has the virtues of a traditional Chinese woman and is gentle, generous but with her own opinions. Kent Tong has made a lot of concessions to accommodate her. Recently, he stopped doing bed scenes and switched to horror films, and in order to do a ghost movie, he had to stay up all night and sleep in a coffin.

Weng Meiling also understands that Kent Tong is good to her and that sometimes they have to accommodate each other.
"I don't care when he is acting in a bed scene. He doesn't know how to take care of himself. I don't know how to take care of myself, do I deserve your sympathy?" said Weng Meiling in an unhappy tone.

Source of information for this article
Weng Meiling Memorial Collection, Taiwan

source: http://www.barbarayung.net/

翁美玲.獨立的好女孩

【訪談亞翁內文】
無線捧青春派藝人,男的,五虎將已培養成功,但是「雛鳳」雖然數目甚眾,但要成為耀眼的鳳凰,仍要捱上一段日子。對於這個青黃不接期,無線已乘勢看出翁美玲的潛質,在大力的培養下,成了紅藝員,她的影迷也一天比一天多了起來。

這位小姐的號召力非同小可,無線一部接一部地開戲給她,不讓她有歇息的機會,使她一步一步的邁入成功之路。翁美玲憑那雙慧黠靈活的大眼睛得到無線高層的青睞,但以後的成就,絕無法靠樣貌所能支撐,說真的,她有條件成為「阿姐」級人物,且處事待人比「阿姐」更為成功。

阿翁的個性隨和豪爽,她答應人家的事必定做到,並且不怕受氣,這也難怪由於如此使她在短短時間內竄紅。阿翁亦是獨立且主觀,她不會處處依賴別人,處理事情更是有條不紊,贏得他人稱許。

她明白不能一步登天的道理,所以公司叫她拍劇集,即使熬到兩眼無神,骨瘦如柴,一樣毫無怨言
「成功就要付出代價,我不怕辛苦,只要辛苦的有價值」
 她說。「沒有價值的事,你不做?」我問。

「做!我不會這麼計較,但這一兩的生活體驗,令我明白
 很多事,你想做得到,未必能如願,但沒有抱太大的希
 望,反而會成功,不強求,是最重要的。」
翁美玲就抱持著「對得起別人,也對得起自己」的宗旨做事。她做任何事都親力親為,簽合約、接登台期,全是一手包辦,一群年青藝人都服了她的工作魄力。

「別看我外表柔柔弱弱、沒主見,實際上我是很好勝的。」 阿翁很認真地說。

阿翁做事就是這樣,有板有眼的,連男朋友也沒得商量。
問她:「在無線工作有沒有受過委屈?」
她搖頭說:「我不會把壞的事記在心上,就算有不開心的
      地方,我氣過便算,不會記仇記恨!這樣,
      人就會快樂得很呢!」


一連拍了幾個劇集,阿翁也要休息一下,往吉隆坡登台之前,阿翁的媽咪從英國來港探她,阿翁好開心,才登台返港,便天天陪母親逛街,而且,她更向無線請了長假,陪母親回英國,可見阿翁的一番孝心。無線把翁美玲列為力捧對象,阿翁都說想不到自己會成功的。

「本來我也是肥妹仔一名,但現在
 變得不成樣子,將來在英國居
 住,可以養肥一下。」她說。

「湯鎮業陪不陪你去?」我好奇地問
「不,他有電影拍,公司也要開劇集,怎麼走得開?」

說到這一對歡喜冤家,真是一時羨煞人,一時氣煞人。一個大男人主義,一個是大女人思想,兩個硬性子的人碰在一起,不吵架真奇怪!

問阿翁:「湯鎮業哪一個地方吸引,有什麼好讓她喜歡?」
「順眼囉!當時拍【十三妹】時,他很肯幫助人,我們還未拍拖,但他很照顧我。」
「他有這份心,當然對你特別好。」我說。


阿翁接著又說:「我看過他對人的態度,他人很好的,對老人家也很細心,一個人能對老人家關心,自己也差不到哪裏去的。」

阿翁認為這是一種緣份,正如阿湯喜歡她一樣。「我們吵架的次數很多,但我不介意,如果把一個人視為結婚對象,就一定要吵,只有在激動的時候,才不會掩飾自己的情緒,人的真面目也在這時盡現。」

「照你這樣說,你倒真把阿湯視為丈夫
 的人選囉?」我好奇地問

「初時沒這份心的,但現在也開始考慮,
 他這個人啊!最大優點就是關心人、細
 心,但有時也很固執,我就怕這一點。」

她和阿湯真是愈吵愈了解對方,阿湯真的要做一件事,翁美玲要管,也真是管不了,兩個人整日為一點芝麻綠豆的事吵呀吵,真是一對歡喜冤家。

「你媽喜歡阿湯嗎?」
「當然喜歡,他這個人呀!不知怎麼懂得討我母親歡心,事實他對我母親很尊重,
 母親在港時,只要有需要,他都會盡自己的能力替她辦事。」

翁美玲這個人很感性,而且思想浪漫,更有一份女性特有的醋意。
無疑她是很愛阿湯的,但湯鎮業卻不懂得遷就她。

我說:「你也是當演員的,怎麼這樣看不開,拍戲嘛難免的。」
「我就是不習慣看到兩個人赤裸裸地睡在床上,總之一見便不開心。」

仔細一想,阿翁雖然是演員,但肉帛相見的鏡頭,也真是未拍過,難怪她看不過眼。
「我不能忍受,別看我在外國居住過,這一點,我可開放不來。」

湯鎮業就喜歡她那副雙重性格,豪爽,但仍保有中國傳統婦女的美德和柔順,大方中又有自己的主見。阿湯為了遷就她,也作出了很大的讓步。
最近他不拍床上戲了,轉而拍恐怖片,為了拍一部鬼戲,晚晚挨通宵,睡棺材也不計較,阿湯說:「怕了她,床上戲不演也罷。」

阿翁也明白阿湯對她好,兩個人有時必需要彼此互相遷就。
「他演床戲,我便不理他,自己也不懂得愛惜自己,值得同情嗎?阿翁沒好氣的說。」

本文資料來源:
台灣《翁美玲紀念特集》 俊景出版社

Add comment


Security code
Refresh



complete the pictureJoomla CAPTCHA