There are no friends in the television industry

Two weeks before her sudden death, Yung Mei Ling  was interviewed by a journalist about her "challenging" role as a "granny".

"I don't believe it, all grannies have to be loud!" she said with a sullen appeal.

"Do you get a lot of criticism from the outside world?" I asked her.

"It's hard to say, of course I feel bad. But forget it! But it's always about this and that, with no constructive suggestions. I don't mind being criticised, but after a round of criticism, at least I'll know how to correct it!"

"Will this put pressure on you to act in fashion dramas in the future?"

"Maybe the company won't cast me in fashion shows in the future. I'll be a costume person for the rest of my life!" She laughed a little.

"What about Kent's opinion?"

"I didn't ask him for his opinion. When we're together, we rarely talk about business, and when we do, it's even more annoying!"

"What's bothering you?"

"Of course, we work during the day, so when we have a break, we want to relax and not think about work. If I have to substitute my work for my life or I'll get a nervous breakdown sooner or later."

Speaking of the mind, I feel that she is emotionally unstable these days. I don't know if it's the work pressure or the emotional distress.

"I don't know, sometimes it's like Alan's lyrics ...... I don't know."

"You should be very content!"

"Maybe everyone thinks that way!"

"Where is Kent?"

"he's always scolding me, he's going to get stuck in a corner!"

"Do you agree with Kent?"

"I don't know, but there are a lot of things you really need to think through. I used to be so confused that I didn't know that the person I was with, hated me. I thought he was my best friend, but I was a big fool!"

Growing up in a foreign country, Yung Mei Ling's way of expressing herself to people and things was frank and honest, but in this circle, she had to keep herself to herself because of the number of times she ran into nails.

"I'm learned not to tell people what I think now. It's a way to protect myself."

Yung Mei Ling's honesty has not given her many friends in the television industry, especially close friends. She doesn't have any close friends in the television industry, especially those who are close to her heart.

"She has no friends in TV, especially close friends."  This is Yung Mei Ling's experience, and her final conclusion on how she looks at people in the industry.

Source: Hong Kong's "Weng Meiling Memorial Album

source: http://www.barbarayung.net/

電視圈內沒有交心的朋友

【訪談亞翁內文】
阿翁突逝前兩週曾接受過記者訪問,關乎她在「挑戰」的「差婆」角色。

「我就不信,難道所有差婆都要大聲大氣的!」
 她鬱鬱地籲了一口氣說。
「外界對你的批評影響很大?」我問她。
「很難說的,心情當然會不好受啦!但算了吧!
 不過總是在說這說那,完全沒有建設性的提議。
 我不介意被人批評,但罵了一輪後,
 起碼讓我知道如何去改正嘛!」
 阿翁有些不甘地說。

「這會不會對你以後再演時裝劇造成壓力?」
「或許公司以後也不會派我演時裝,
 註定要做一世古裝人呢!」她笑了一下。
「阿湯的意見又是如何?」
「我是沒有問他的意見,我們兩個在一起的時候
 很少談公事,一談公事就更煩!」
「煩什麼呢?」
「當然了,白天已經是工作,休息的時候便希望鬆弛一下,不再去想工作的事,
 若果還要把工作代到生活裏,那遲早要發神經病。」

說到精神,就覺得這陣子的翁美玲情緒很不穩定。是工作壓力太重,或是感情困擾。
「我不知道,有時就好似阿倫歌詞......空虛!」
「照理你應該很滿足的哦!」
「或許每個人都是這種想法!」
「阿湯呢?」
「他經常罵我,快要鑽進牛角尖啦!」
「你同意阿湯的看法嗎?」
「不知道,但有許多事情真的要想得清清楚楚,明明白白。以前我實在是很糊塗,
 明明那個人是很討厭自己的,但我還可以懵然不知,以為對方是我的好朋友,
 結果是自己作了大傻瓜!」

因為在外國長大,阿翁對人對事,表達方式是喜歡坦率真誠,但在這個圈子內,因為碰釘次數太多,她也不得不把自己收藏起來。

「現在我不會很天真地把自己的想法向人和盤托出,
 凡事要有保留,也是保護自己的方法!」

阿翁的坦誠在電視圈她沒有什麼知己的朋友,
尤其是交心的朋友。

「見到面說聲哈羅,淡入淡出,反而心境平和。」
這是阿翁的經驗之談,亦是阿翁對圈內人事看淡的最後結論。

本文資料來源:
香港《翁美玲紀念特輯》

Add comment

Submit