foto1 foto2 foto3 foto4 foto5


facebook/rob radboud
rmmmm1959@hotmail.com
Rob Radboud

www.barbarayung.nl

Barbara Yung's life in England

Dear mommy & uncle,

   Haven't heard from you all for quite awhile, I know you all must be busy. The holidays are coming, what do you plan to do? It's extremely hot in HK now. Sometimes, it's over 30 degree & I would rather stay home, however, when I need to work outside, I have no choice. People said I am lucky, whenever I need to work outside; it's either getting cooler or taking places in some restaurant. Indeed, I have tried so many famous restaurants in HK while working. Anyway, I will go casting tomorrow, & I might have chance to work in an ancient drama. I really hope that I will get the offer since I am longing to work in ancient dramas. The ancient drama is "The Legend of Condor Hero". Last time, I didn't get the offer of a youngster drama due to the conflict of image. Indeed, I missed many valuable opportunity due to my serious image as the host in "Woman New Look". Since the target of audience of "Woman New Look" is middle age women, I must present a sophisticated & graceful image, so I cannot work for many jobs which are in conflict to my image. The producer Chan Bo Chui indeed values me so much. In fact, I value the casting tomorrow so much too, since this is a good chance for development in other field. Though being a host is good, I personally love acting more. Anyway, I am fine, don't worry.

   Haven't heard from uncle for a long time, how are you doing? How's the weather there? Really want to know how you are doing, & I miss you & mommy much! Hope that everything works great to you all. How about you & Ah Mui? Any news? Also, Ling Chi wrote me twice time. Perhaps she haven't received my letter for awhile, she wrote a letter to Mr Ching who is the teacher of the drama training course & asked him to help me whenever I needed ! Indeed, I knew Mr Ching long time ago, & I attend his class twice nights a week. I really don't know what Ling Chi is thinking! However, I have written Ling Chi a letter & thanked for her kindness. Please pretend as if you never heard of this before, since I don't want Ling Chi to get mad at me. Maybe she mainly wants to know how I am doing.

    Friend of mine will go to Cambridge two weeks later, & I will ask her to bring you something. Let you know of the details later.  Mommy, is your health getting better? Please don't worry too much. You & uncle must take good care! I will send you some of my news clippings next time. Also, please express my greeting to father. BTW, my boss still writes me sometimes, & once she even drew a crying flower & told me how she missed me! We are still very good friend, & she is a very nice person. I will send back a check to her later.

(P.S: I wrote this letter on a TVB vehicle when I worked, so please excuse my messy writing.)

Love, Lui Lui

12th August, 1982

 

 恨做古裝恨到發燒/吃遍香港名店~82/08/12 Long to act in ancient drama

親愛的媽咪、舅舅:

沒有你們的來音,相信家中很忙,很快要放大假,你們打算去哪兒散心,香港的天氣真是熱得要命,有時三十多度時真不願出街,但如要拍外景,也不由我說,可是他們都說我很幸運,是個食神每次外景不是天涼便去拍介紹食野,香港的名店名菜都被食過。不過,明天我要去試鏡,可能被派做古裝片,自己很希望試鏡成功,因我恨做古裝恨到發燒,這長劇是無線的(射鵰英雄傳),上次試的(青春劇)因形象問題,又不準拍,我做的(婦女新姿)的形象可把我弄死,因多是婦人看的片集,故要保持莊重和斯文,所以很多事都不能做,監製陳寶珠可算睇得我很重啊!明天的試鏡對我本人來說是很重要的,是一條新路的發展,做司儀不是不好,而是自己比較喜歡做戲,一切尚好,請不用擔心。

很久沒有舅的來音,可好?你那兒的天氣如何?很希望知道你的近況,很掛念你和媽咪,但願一切安好,你和亞妹怎樣?有沒有新事件發生?靈芝來信二次,或許她見我沒回信,竟寫信去訓練班的程老師,藉問候我,叫程老師多多幫忙我,其實我早已識程老師,並且每星期兩夜去上堂,真耐她不來,我已回信客氣答謝,你也當作不知此事算了,無謂開罪她,或許她是想知道我的近況如何啦!

兩星期後有人去劍橋,我會托他帶東西給你們,到時再通知你,媽咪的身體好些嗎?一定要免得東煩西煩,妳和舅舅都要事事小心啊!下次我會寄些有關我的畫報給你。請代問候老豆,老板仍有寫信給我談天,還畫有一朵小花灑淚呢!說很不捨得我,但我們是好朋友,她真是大好人,遲些我要寄回二期糧錢給她。

祝 身心安康
(出外景時在公司車上寫的,故字體很亂)                                                            女兒 囡囡上
                                                                                                                 八二年八月十二日寄出

Share

Add comment




complete the pictureJoomla CAPTCHA


Copyright © 2018 www.barbarayung.nl Rights Reserved.